Szukaj
  • Szukaj
  • Moje Scenorysy
https://sbt-www-us-east-v3.azurewebsites.net/pl/lesson-plans/thanhha-lai-„inside-out-and-back-again”
Książka na lewą stronę i z powrotem: Młoda, brązowowłosa dziewczyna w pomarańczowej sukience stoi obok drzewa papai. Spogląda na rzekę, po drugiej stronie znajdują się domy na palach. To Wietnam w latach 70-tych.

Inside Out and Back Again to wielokrotnie nagradzana powieść historyczna Thanhha Lai. Jest rok 1975 i dziesięcioletnia Hà mieszka ze swoją matką i trzema braćmi w Sajgonie, który niedługo zostanie przejęty przez Wietnamczyków z północy. Rodzina postanawia wyruszyć w niebezpieczną podróż, aby uciec jako uchodźcy do Stanów Zjednoczonych. Będąc w Ameryce, znajdują życzliwość i hojność, a także okrutny rasizm, zastraszanie i walkę o rozpoczęcie od nowa w nowej krainie, ucząc się nowego języka. Lai przeplata historię Hà poprzez poruszające rozdziały napisane wierszem, który jest zwięzły i fascynujący, dając czytelnikom spojrzenie na perspektywę dzieci uchodźców i ich rodzin w Ameryce.


Zajęcia dla uczniów dla Odwrócony i z Powrotem



Podsumowanie Inside Out and Back Again

Historia zaczyna się w Tet (wietnamski Nowy Rok Księżycowy) w 1975 roku. Młoda Hà świętuje Nowy Rok wraz z rodziną i modli się o szczęście, aby podążać za nimi w nadchodzącym roku. Ma dziesięć lat i mieszka ze swoją ciężko pracującą i delikatną matką, jej starszym bratem Vu, który studiuje inżynierię, jej starszym bratem Quangiem, który nadal uczęszcza do szkoły średniej, który lubi sztukę kulinarną, i jej bratem Khoi, który kocha zwierzęta. Wszyscy trzej bracia dokuczają swojej młodszej siostrze, ale jak mówi matka Ha: „Dokuczają ci, ponieważ cię uwielbiają”. Rodzina opłakuje śmierć ojca, który dziewięć lat temu zaginął podczas misji dla marynarki południowowietnamskiej, a matka każdego dnia modli się o jego powrót.

Rodzina Ha stoi przed trudnym wyborem, ponieważ armia północnowietnamska zbliża się, a Sajgon jest zagrożony wyprzedzeniem. Nie chcą opuszczać swojej ojczyzny. Musieliby zostawić wszystko poza tym, co zmieści się w kilku małych plecakach. Ponadto odczuwają udrękę, że wyjeżdżają bez ojca, który, jak marzą, kiedyś wróci. Ale rodzina jest przekonana przez wujka, że niebezpieczeństwo jest zbyt wielkie, by zostać. Uciekają na pokładzie okrętu marynarki wojennej przeznaczonego dla uchodźców.

Rodzina wchodzi na zatłoczony statek wraz z setkami innych stłoczonych razem i udaje się w powolną, zdradliwą podróż z bardzo małą ilością jedzenia i wody. Docierają do Guam, a stamtąd do Ameryki wraz z innymi uchodźcami sponsorowanymi w Stanach Zjednoczonych.

Rodzina jest ignorowana przez wiele dni, dopóki nie zmienią swojego statusu religijnego na „chrześcijanina”. Następnie zostaje przyjęty przez życzliwego „Kowboja”, który mieszka w Alabamie. Hà wyobraża sobie, że ponieważ nosi kowbojski kapelusz i buty, musi posiadać konia, jak w amerykańskich filmach, które widziała. Jego żona nie jest tak hojna i krzywo patrzy na rodzinę, przez co czują się niemile widziani. Nie jest jedyną; sąsiedzi trzaskają drzwiami w twarz i robią rasistowskie uwagi. Rodzina stawia czoła wielu trudnym bitwom, które toczą się w nieznanym i nieprzyjaznym miejscu. W szkole Hà ma trudności z nauką angielskiego, ponieważ różni się on od wietnamskiego z zupełnie innymi zasadami gramatycznymi i dźwiękami. Uczniowie z jej klasy odrzucają ją i dokuczają. Szczególnie jeden chłopiec regularnie ją znęca. Ha udaje się znaleźć pocieszenie w dwójce miłych przyjaciół w szkole i jednej sąsiadce, pani Washington, emerytowanej nauczycielce, która ją uczy. Hà zawsze radziła sobie dobrze w szkole i celowała w matematyce, ale w Stanach Zjednoczonych czuje się „głupia”. Mimo wszystko rodzina z wdziękiem, godnością i odwagą stawia czoła licznym wyzwaniom.

Autor Thanhha Lai napisał pół-autobiograficzną historię w poezji wolnej. Lai powiedziała: „Pewnego dnia właśnie zacząłem zapisywać, co dokładnie czułaby Hà, samotna i wściekła na placu zabaw. Słowa wyszły w szybkich, ostrych frazach, które uchwyciły jej uczucia w wyraźnych obrazach. Te zwroty odzwierciedlały to, co brzmiało Wietnamczyk na przykład. Pamiętaj, Hà myślała po wietnamsku, ponieważ jeszcze nie nauczyła się angielskiego. Wtedy wiedziałem, że będę w stanie wniknąć w jej umysł, pisząc frazy przepełnione obrazami ”. Czytelnicy wyjdą mądrzejsi i bardziej empatyczni, gdy będą mogli spojrzeć na doświadczenie uchodźców oczami dzieci i rodzin, które to przeżyły.


Niezbędne pytania do Inside Out i Back Again, autor: Thanhha Lai

  1. Kim są główni bohaterowie Inside Out i Back Again i jakie wyzwania przed nimi stoją?
  2. Jakie symbole i motywy występują w powieści? W jaki sposób symbolika pomaga ci lepiej zrozumieć postacie i ich motywacje?
  3. Jakie są niektóre z wątków obecnych w powieści i jakie lekcje autor stara się przekazać czytelnikowi?
  4. Każdy przypadek uchodźcy lub imigranta jest wyjątkowy. Istnieją jednak pewne wspólne tematy, które są uniwersalne dla ludzkości i doświadczeń uchodźców. Jakie są wspólne emocje, które można odczuwać, opuszczając ojczyznę i przeprowadzając się do nowego kraju z nowym językiem?
  5. Czego się dowiedziałeś o wojnie wietnamskiej i kryzysie uchodźczym?

Zobacz Wszystkie Zasoby dla Nauczycieli

Cennik dla Szkół i Okręgów

Ograniczony Czas

Oferta Szkoły Wprowadzającej
Zawiera:
  • 1 Szkoła
  • 5 nauczycieli na rok
  • 1 godzina wirtualnego PD

30-dniowa gwarancja zwrotu pieniędzy • Tylko dla nowych klientów • Pełna cena po ofercie wprowadzającej • Dostęp na 1 rok kalendarzowy


*(Rozpocznie się 2-tygodniowy darmowy okres próbny - brak karty kredytowej)
https://sbt-www-us-east-v3.azurewebsites.net/pl/lesson-plans/thanhha-lai-„inside-out-and-back-again”
© 2024 - Clever Prototypes, LLC - Wszelkie prawa zastrzeżone.
StoryboardThat jest znakiem towarowym firmy Clever Prototypes , LLC , zarejestrowanym w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych USA